贵湖华人网
地产经纪 Lisa Chou
地产经纪
地产经纪 李德军Roy  Li
吴泽宇律师事务所
北美华人新生活
许鹏牙科诊所
万通电讯
金房地产
地产经纪  Dennis Xu
第一阳光地产经纪公司
会计师 Tony Zhang
广告招租
广告招租

圭尔夫华人网 - 圭尔夫(贵湖)华人中文门户网站

 找回密码
 注册

U.S. President Obama says everyone worse off if U.S.-China ties break

2016-12-17 05:06| 发布者: leedell| 查看: 33| 评论: 0|来自: Xinhua

摘要: U.S. President Barack Obama speaks at his final news conference of the year in White House in Washington D.C., the United States, Dec. 16, 2016. U.S. President Barack Obama said on Friday no other bil ...
U.S. President Barack Obama speaks at his final news conference of the year in White House in Washington D.C., the United States, Dec. 16, 2016. U.S. President Barack Obama said on Friday no other bilateral relationship carries more significance than U.S.-China relationship, and if the U.S.-China relation breaks down, everyone becomes worse off. (Photo: Xinhua/Yin Bogu)

U.S. President Barack Obama speaks at his final news conference of the year in White House in Washington D.C., the United States, Dec. 16, 2016. U.S. President Barack Obama said on Friday no other bilateral relationship carries more significance than U.S.-China relationship, and if the U.S.-China relation breaks down, everyone becomes worse off. (Photo: Xinhua/Yin Bogu)

U.S. President Barack Obama said on Friday no other bilateral relationship carries more significance than U.S.-China relationship, and if the U.S.-China relation breaks down, everyone becomes worse off.

"Given the importance of the relation between the United States and China, given how much is at stake, in terms of the world economy, national security... China's increasing role in international affairs, there's probably no bilateral relationship that carries more significance," said Obama here in his final news conference of the year.

"There's also the potential if that relationship breaks down or goes into a full conflict mode that everybody's worse off," he added.

U.S. President-elect Donald Trump early this month received a telephone call from Taiwan's Tsai Ing-wen.

After the phone call, the White House reaffirmed it's firm commitment to one-China policy on several occasions.

It is universally recognized by the international community that there is only one China in the world, and both the mainland and Taiwan belong to one China.

The Chinese Foreign Ministry has made clear that adherence to one-China policy is the prerequisite for Taiwan to conduct contacts with foreign countries or participate in international activities.

最新评论

时代商务
时代商务
爱书书店
安妮理发
牙医
广告招租
广告招租

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|圭尔夫华人网

GMT-5, 2024-11-25 02:55

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部