前加州州长史瓦辛格分居的妻子玛丽亚薛佛(Maria Shriver)承担了太多的悲伤,她的母亲尤妮丝薛佛在2010年8月去世;两周后她心爱的舅舅爱德华甘乃迪去世;今年1月她埋葬了曾为副总统候选人和罹患阿兹海默症多年的父亲萨金特薛佛。 更难过的是为了丈夫竞选州长而放弃成功的电视记者专业的薛佛,还需要面对她的丈夫与其它女人有染的羞辱谣言。当史瓦辛格在2003年竞选加州州长时,洛杉矶时报报导,在超过20年期间,有六个女人指控被史瓦辛格非礼或调戏她们。这些因素的累积,终于导致这对被视为模范夫妻的公众人物关系出现裂痕。 心理学家说,悲伤是会累积加深的,接二连三的失落会使悲伤之情和生命短暂之感加深。北岭加州大学心理学教授蒂谢伯德─路克说:「任何重要亲人死亡会引起怀疑生命意义的危机;任何人以婚外情背叛你,是一种失落。她可能会怀疑生命、过去成就,和生活目标的价值,但至少她在公开的生活中,是一个有承诺和言行一致的人,她向丈夫承诺陪他度过加州州长的岁月,她说话算话。这是一个结束与他为伴的好时机。」 薛佛与史瓦辛格的婚姻是一个怪异的政治结合,63岁的史瓦辛格是来自奥地利的共和党员,而55岁的薛佛是民主党甘乃迪家族的一员,甘乃迪总统是她的舅舅,她的母亲是特殊奥运会的创办人,她的父亲在甘乃迪政府时创立了和平工作团。 史瓦辛格在面对几乎毁掉其政治生涯的婚外情指控时,承认他的行为不端,薛佛一直支持他,她事后在温芙蕾的电视节目中,否认甘家的女人对这种事都「佯装看不见」。她说:「这种说法使我生气,我是独立的女人,不曾被培养成佯装看不见,我是睁大双眼直视他,也是用一颗开放的心来看他。」 曾担任CBS和NBC新闻特派员的薛佛近年来致力推动许多社会服务工作,包括阿兹海默症。她已经搬出他们在布伦坞的家,他们表示将共同监护四个从12岁到22岁的子女。洛杉矶时报说,这对夫妻各人过自己的生活已有一段时间了,好莱坞公关专家布莱格曼说,这不令人感到意外,加州人都知道他们是非常独立的人。(来源于世界日报) |